
Kunnen we even de tijd nemen om te erkennen dat Dominicanen tot de grappigste mensen ter wereld behoren? Het maakt niet uit wat we meemaken, je kunt er altijd op rekenen dat we doorkomen met de speelse grappen en Dominicaanse komedie. Dat gezegd hebbende, is een deel van onze humor geworteld in de manier waarop we met taal spelen. Het valt niet te ontkennen dat Dominicanen hun eigen versie van het Spaans hebben - dat is de reden waarom, wanneer andere Latinx's zich in een kamer vol spraakzame Spaanssprekende Dominicanen bevinden, ze niet altijd kunnen volgen of begrijpen wat we zeggen.
We houden ervan woorden op te splitsen en zelfs Engels met Spaans samen te voegen. Terwijl de meeste Latinxen kauwgom bijvoorbeeld goma noemen, noemen de Dominicanen het graag chicle, afkomstig van het kauwgommerk Chiclets. De meesten van ons zijn opgegroeid met het horen dat onze ouders ontbijtgranen conflé noemen, afkomstig van het ontbijtgranenmerk Kellogg's Corn Flakes. Zoveel jargon (zoals vaina en vacano) is een onderdeel van het dagelijks taalgebruik geworden – Dominicaanse komieken als Aida Rodriguez laten onze jargonwoorden regelmatig vallen in hun standup. Hoewel deze woorden en zinsneden niet officieel in het woordenboek staan, zou dat net zo goed het geval kunnen zijn. Je zult geen Dominicaan vinden die de meeste jargontermen die voor je liggen niet vaak gebruikt. Als je Dominicaanse bent, knik je mee, en als je dat niet bent, heb je het gevoel dat je legitiem een nieuwe taal leert. Maar één ding is zeker: je zult lachen om de betekenissen en merken dat je geobsedeerd raakt door een woord of twee.
--Aanvullende rapportage door Johanna Ferreira
01
Dominicaanse slangwoorden: Vaina
Wat het betekent: Een ding; iets
In een zin: Pak die capsule van mijn bureau.
02
Dominicaanse slangwoorden: Vacano
Wat het betekent: Dop of cool
In een zin: Die schoenen zijn vacano.
03
Dominicaanse slangwoorden: Carajo
Wat het betekent: Rot op, of ga naar de hel
In een zin: Verdomme, ik vergat het.
04
Dominicaanse slangwoorden: ongelijksoortig
Wat het betekent: Nutteloos of onzin
In een zin: Al die programma's zijn onzin.
05
Dominicaanse slangwoorden: Moto Concho
Wat het betekent: Een motorfietscabine
In een zin: Ik heb een moto concho nodig om naar Brooklyn te gaan.
06
Dominicaanse slangwoorden: nemen
Wat het betekent: Te veel eten
In een zin: Gisteren had ik een lading chips.
07
Dominicaanse slangwoorden: Pana
Wat het betekent: Homie, of echt een goede vriend
In een zin: Stevie is mijn vriendin.
08
Dominicaanse slangwoorden: wat wat?
Wat het betekent: Wat is er?
In een zin: Wat wat? Kom je of niet?
09
Dominicaanse slangwoorden: Tiguere
Wat het betekent: Misdadiger
In een zin: Die jongen is de ergste tiguere.
10
Dominicaanse slangwoorden: Un Chin
Wat het betekent: Een klein beetje
In een zin: Geef mij maar een kin.
11
Dominicaanse slangwoorden: Coño
Wat het betekent: Verdomd of f*ck
In een zin: Verdomme, ben je dom of doe je het?
12
Dominicaanse slangwoorden: Baboso
Wat het betekent: Te veel praten
In een zin: Je bent een slak.
13
Dominicaanse slangwoorden: Chevere
Wat het betekent: Geweldig
In een zin: Hoe cool!
14
Dominicaanse slangwoorden: Diache
Wat het betekent: Verdomd
In een zin: Vandaag ben ik het zout vergeten.
15
Dominicaanse slangwoorden: Dique
Wat het betekent: Vermoedelijk
In een zin: De dam wil de planeet regeren.
16
Dominicaanse slangwoorden: koorts
Wat het betekent: Dorst, maar het betekent letterlijk koorts
In een zin: Ze heeft koorts waar ik met haar over heb gesproken.
17
Dominicaanse slangwoorden: Jablador
Wat het betekent: Bullsh*tter
In een zin: Je bent een jablador die graag over dingen praat die er niet toe doen.
18
Dominicaanse slangwoorden: Pariguayo
Wat het betekent: Lamme persoon
In een zin: Hij is een pariguayo die niets begrijpt.
19
Dominicaanse slangwoorden: Ratreria
Wat het betekent: Iets vies doen of erbij betrokken zijn
In een zin: Ik weet zeker dat hij betrokken is bij een overval.
20
Dominicaanse slangwoorden: Tato
Wat het betekent: Het is allemaal goed
In een zin: Maak je geen zorgen, tato.
21
Dominicaanse slangwoorden: Zumbón
Wat het betekent: Om iets ver weg te gooien
In een zin: Wat ik wil is die rol een buzz geven.