Nieuws

Maak kennis met 13 jonge Latino's die aan de campagne van Hillary Clinton werken

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Hoewel de meesten van ons tijdens deze presidentiële campagne alleen hebben gezien wat er gebeurt onder de schijnwerpers – de debatten, de interviews, de advertenties – zijn er grote (en dan bedoelen we grote!) teams die onvermoeibaar achter de schermen werken om het platform en de boodschap van hun kandidaten bekend te maken in de hoop het Witte Huis op 8 november veilig te stellen.



Onder de professionals die hun tijd en vaardigheden besteden aan de Hillary For America-campagne? Een geweldige groep Latino's die zich bezighouden met millennial-kiezerswerving, media-analyse, betrokkenheid, sociale media en meer. Verderop maak je kennis met 13 van die Latino's – sommige Amerikanen van de eerste generatie en sommigen wier families al honderden jaren in de VS wonen, uit landen als Peru, de Dominicaanse Republiek, Mexico, Puerto Rico en Uruguay. Hoewel hun achtergronden divers zijn, hebben ze allemaal één ding gemeen: een inspirerend verhaal te vertellen.

Samuel Olivares (left), Spanish Language Translator, 25

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Samuel Olivares (links), vertaler Spaans, 25

'Het is mijn taak om ervoor te zorgen dat we de boodschap van de campagne vertalen op een manier die elke Spaanstalige spreker begrijpt, waarbij we werken met de uitdagingen van het Spaans, dat meer dan 25 verschillen kent tussen elk land. Wij erkennen dat veel Latino's de voorkeur geven aan het horen van dingen in hun moedertaal. Daarom hebben wij deze gigantische uitdaging om vrijwel alles wat deze campagne oplevert te vertalen.'

Zijn verhaal:

'Ik kom uit Puerto Rico. Ook al ben ik Amerikaans staatsburger, ik voel me een immigrant. Ik kwam hier pas twee jaar geleden. Dit is voor mij net een andere provincie, omdat we in Puerto Rico alleen Spaans spreken. Puerto Rico en New York hebben een heel sterke relatie, dus voor mij voel ik me erg verbonden.'

'Het feit dat ik Puertoricaans ben in deze campagne heeft mij laten zien hoe belangrijk het is om diversiteit te hebben. Ik denk dat het hebben van mensen met verschillende achtergronden de campagne verrijkt. Alleen al hier zijn en kwesties in verband met Puerto Rico ter sprake brengen, is zeer krachtig en spreekt boekdelen over de inzet voor diversiteit in deze campagne.'

Hoe hij verbonden blijft met zijn Puerto Ricaanse roots:

'Ik spreek altijd Spaans. Het is niet dat ik geen Engels ken, maar voor mij is het een manier om verbonden te blijven met mijn gemeenschap. Ik ben bevriend met de Latino's in de campagne. Ik denk dat het komt omdat ik dieper contact kan maken met de Latino-staf, en daar ben ik zo trots en opgewonden over. We creëerden een gemeenschapsgevoel: de Latino-familie. Dat gemeenschapsgevoel koesteren we altijd binnen de campagne.'

De

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

De'Ara Balenger, Directeur Engagement, 30ish

Haar rol in de campagne:

'Het zit eigenlijk overal. Ten eerste omdat dat de aard ervan is, en ten tweede: ik blijf nooit op mijn eigen pad. Mijn voornaamste taak is ervoor te zorgen dat de oude vrienden van Hillary Clinton en president Clinton allemaal gelukkig zijn [als ze zich aansluiten bij het campagnetraject] – dus dat betekent haar vrienden vanaf haar kindertijd tot en met de middelbare school, Wellesley College, Arkansas, first lady. De 'Clinton-vrienden', noemen we ze.'

'Ik ben Blaxican – Afro-Amerikaans en Mexicaans – en heb een zeer gemengd gezin. Het Mexicaanse deel is wat ons altijd heeft verankerd. Mijn familie komt uit St. Paul, Minnesota, aan de westkant, waar alle Mexicanen wonen. Mijn overgrootmoeder was een arbeidsmigrant en de moeder van ons gezin. Ik ben geboren in een familie van activisten.'

Wat het voor haar betekent om met een grote groep Latino's aan de campagne te werken:

'Ik voel me gezegend dat ik met deze fenomenale mensen mag samenwerken. We maken haar een betere kandidaat als we een diversiteit aan gedachten hebben. Aan de andere kant voel ik een persoonlijke verplichting jegens alle gekleurde mensen die aan de campagne werken: ervoor zorgen dat zij de ervaring hebben die een weerspiegeling is van de principes en waarden die Hillary Clinton dierbaar is. Ik probeer mensen de ruimte te geven, zodat ze hun mening kunnen geven en zich gesteund kunnen voelen.'

'We hebben deze ene missie en iedereen werkt zo hard als hij kan en met de beste bedoelingen om dat waar te maken. Soms werken we elkaar op de zenuwen, en soms hebben we onze eigen impliciete vooroordelen die naar buiten komen, maar we zijn nu een familie. Hoe kunnen we deze dingen verwerken en ervoor zorgen dat alles in orde is en het beste voor haar presteert? Omdat ze elke dag zo hard werkt. Ze is trouwens dope.'

Manuelita Durán, Research Associate in Media Monitoring, 21

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Manuelita Durán, onderzoeksmedewerker mediamonitoring, 21

Haar rol in de campagne:

'Ik geef de berichtgeving over de verkiezingen op papier en op televisie krachtig door aan verschillende afdelingen over de campagne. Ik solliciteerde als stagiair in mijn laatste jaar van de universiteit. Toen ik afstudeerde, was ik meer dan gezegend dat ik mijn huidige positie in de campagne kreeg aangeboden.'

'Ik ben een Amerikaan van de eerste generatie. Mijn vader is Dominicaanse. Mijn moeder is Peruaans, uit Lima – per ongeluk; Mijn oma ging op reis en kreeg toevallig een bevalling. Mijn familie komt oorspronkelijk uit Trujillo. Mijn moeder en oma, ooms en tantes, en iedereen van mijn moeders kant woont in New Jersey. Mijn vader woont nog steeds in de Dominicaanse Republiek, en ik heb daar ook een broertje.'

Hoe ze tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met haar roots:

'Voedsel. Bijna elke dag pak ik eten van huis in. Mijn lunches variëren van lomo saltado tot pollo a la brasa tot arroz y habichuelas con chuleta frita en tostones. Als ik mijn eten opwarm en de zoete geur van rijst en bonen door mijn afdeling circuleert, weet ik dat mijn maaltijd zich op unieke wijze onderscheidt van het bord van iemand anders. Mijn lunches brengen me terug naar de kusten van Huanchaco, Peru – onder het genot van pisco sours – en naar het platteland van de Dominicaanse Republiek, waar de familie van mijn vader bijna elke zondag samenkomt om chivo te eten.'

Xochitl Hinojosa (left), National Director of Coalition Press, 32

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Xochitl Hinojosa (links), nationaal directeur van Coalition Press, 32

Haar rol in de campagne:

'Ik leid de inspanningen om via de media belangrijke kiezers te bereiken, waaronder Afro-Amerikanen, Latino's, vrouwen, millennials en Aziatische Amerikanen en eilandbewoners in de Stille Oceaan.'

'Mijn familie komt uit Brownsville, Texas. Mijn moeder kwam hier eigenlijk [uit Mexico] toen ze drie jaar oud was en geen papieren had; ze werd later Amerikaans staatsburger. Mijn vader is een Amerikaans staatsburger, geboren en getogen in Texas; hij woont daar nog steeds. Hij is waarschijnlijk zo'n vijf tot zeven blokken verwijderd van het grenshek, dus het raakt pas echt als Donald Trump zegt dat hij een muur wil bouwen.'

Wat het voor haar betekent om met een grote groep Latino's aan de campagne te werken:

'Het is gewoon belangrijk om de cultuur levend te houden. Velen van ons komen niet uit New York, velen van ons komen uit het hele land, zelfs van buiten het land, en velen van ons zijn weg van huis, en het is moeilijk als je weg bent van je dierbaren. Mijn man en ik wonen al ruim een ​​jaar gescheiden. Hij is in Washington DC. We hebben hier een Latino-familie en ze zijn in alle opzichten familie; we kunnen samen dineren, of wanneer iemand geweldig werk levert aan een project, zie je dat onze Latino-serverlijst helemaal wordt opgeblazen. Het is overal in het land; het is niet alleen hier op het hoofdkantoor. We zijn trots op het werk dat we doen en zorgen ervoor dat we er voor elkaar zijn.'

Hoe ze tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met haar Latina-roots:

'Het begon dus als een grapje voor mijn verjaardag, maar de afgelopen twee jaar hebben mijn collega's me een twerkende kip gestuurd vanwege mijn liefde voor pollo frito. Het is een complete grap om iedereen op te vrolijken en iedereen in de campagne aan het lachen te maken. Het is gewoon een manier om het luchtig te houden.'

Lorella Praeli (center), National Latina Vote Director, 28

Hillary voor Amerika

Lorella Praeli (midden), Nationaal Stembureau voor Latina, 28

Haar rol in de campagne:

'Het is niet altijd makkelijk om het te omschrijven. Eigenlijk is het de taak om ervoor te zorgen dat het maximale aantal Latino's opdagen en stemmen. Maar dat is in de eenvoudigste vorm. De eigenlijke taak is om samen te werken met andere afdelingen om er zeker van te zijn dat we er alles aan doen om Latino's te bereiken.'

'Ik werd in december vorig jaar Amerikaans staatsburger. De voorverkiezingen in New York waren de eerste keer dat ik ooit in de Verenigde Staten stemde. Ik ben een DROOMer. Ik had veertien jaar lang geen papieren en raakte door de DREAMer-beweging echt verbonden met de wereld van sociale rechtvaardigheid.'

'Ik heb een amputatie boven de knie. Ik heb een auto-ongeluk gehad toen ik 2 1/2 was, en mijn rechterbeen werd geamputeerd. Mijn vader heeft veel voor mij gevochten om naar Shriners Hospitals for Children in Tampa, Florida te kunnen gaan. Dat was het praktische aspect waarom we hierheen zijn verhuisd. Ik denk dat ze geloofden dat het leven in de VS een verschil zou maken voor iemand die een been had verloren. Ze wilden een plek voor mij waar ik alles kon zijn en alles kon doen. Ze zagen de VS als een plek met oneindige mogelijkheden en mogelijkheden.'

Wat het voor haar betekent om met een grote groep Latino's aan de campagne te werken:

'Ik denk dat dit is wie Hillary Clinton is. Deze campagne is een weerspiegeling van haar visie op dit land, en zij komt, denk ik, voort uit de overtuiging dat je een inclusieve gemeenschap en personeel moet hebben. Dat Latino's niet alleen Latino-jobs zouden moeten doen. Ik bedoel, ik ben de Latino Vote Director, maar er zijn mensen in de digitale wereld die niets met onze gemeenschap te maken hebben en die Latino zijn. Dit is hoe het eruit zou moeten zien. We moeten altijd streven naar meer diversiteit – naar meer gekleurde mensen in campagnes en in de regering. En juist daarom is het zo spannend om te werken voor een kandidaat die dat gelooft.'

Hoe ze tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met haar Peruaanse roots:

'Ik ga terug naar een foto van mijn moeder en haar vader toen ze zich konden herenigen voordat hij eerder dit jaar overleed. Mijn grootvader lag op de intensive care en we konden naar Peru gaan. Het was [mijn moeders] eerste keer in bijna 16 jaar. Het was een ontroerend moment voor mij. Het doet me denken aan het feit dat er zoveel gezinnen zijn die dat voorrecht en die kans niet hebben, en het geeft me houvast in wat we elke dag doen. Ik denk dat Hillary Clinton vecht om ervoor te zorgen dat gezinnen in ons hele land de kans krijgen om [bij elkaar te blijven]. Onze ouders hebben zoveel gegeven en zoveel opgeofferd, en voor zovelen van hen is het de droom om ons succes te zien in de VS, maar ook om de familie bij elkaar te hebben.'

Pedro Suarez, Jr., Paid Media Analyst, 26

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Pedro Suarez, Jr., betaalde media-analist, 26

'Ik help met het toewijzen van campagnemiddelen door het hele land om onze beoogde bestellingen zo goed mogelijk te bereiken via tv, radio en digitaal, de betaalde mediakant.'

Zijn verhaal:

'Mijn ouders komen allebei uit Mexico; ze verhuisden toen ze jong waren naar Zuid-Texas, dus daar wonen ze. Tot een bepaald punt hadden ze geen papieren en daarna werden ze staatsburgers. Het waren landarbeiders en gingen daarna in de bouw werken. We zijn een grote familie: ik ben de vierde van zes, en al mijn broers en zussen, behalve mijn broertje, zijn nu ouders. Voor mij gaat het om het verdedigen van mijn ouders, het verdedigen van veel mensen die op mijn familie lijken, maar ook om mijn neven en nichten. . . Ik wil niet dat ze die hatelijke woorden over Mexicanen en Latino's horen.'

Hoe hij tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met zijn Mexicaanse roots:

'Er is een foto van mijn moeder, haar zussen en mijn tantes, die tijdens de voorverkiezingen op Hillary gaan stemmen. Ik wil dat deze foto's mezelf eraan herinneren waarom ik hier ben. Ik heb ook een foto van Kerstmis, wij allemaal samen, die mooie momenten die ik wil onthouden.'

Sarah Audelo, Millennial Vote Director, 32

Hillary voor Amerika

Sarah Audelo, directeur Millennial Vote, 32

'Ik werk nu in Pennsylvania. Ik leid onze millennial outreach- en organisatie-inspanningen, alles van het communiceren met onze organisaties die betrokken zijn bij de generatie, het delen van informatie met hen over wat Hillary doet, en het toezicht houden op een team dat middelen heeft gecreëerd om onze collega's in de Verenigde Staten te ondersteunen bij het creëren van inspanningen voor campusbetrokkenheid.'

'Ik ben de Chicana van de vierde generatie, en ik ben half – de familie van mijn vader is Mexicaans-Amerikaans. Ik ben geboren in Bakersfield, CA, bekend als een behoorlijk conservatieve plaats, wat ik helemaal niet ben. We zijn al ongeveer 100 jaar in de VS. Een groot deel daarvan kwam tijdens de revolutie, en ze zijn mijn alles. Ik ben niet opgegroeid met Spaans. Maar tegelijkertijd ben ik opgevoed om erg trots te zijn op mijn cultuur. Mijn vader spreekt geen Spaans, maar hij werkte voor de stichting Hispanic Chamber of Commerce en deed daar vrijwilligerswerk. Mijn grootvader is een veteraan uit de Koreaanse Oorlog, mijn oudoom heeft meegevochten op D-Day.'

Hoe ze tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met haar Mexicaanse roots:

'Ik heb een fotomuur van mijn familie; ze zijn de herinnering aan voor wie ik vecht en waarom ik hier ben. Ik blijf mijn camisetas típicas rocken hier in Philadelphia. Het zijn kleine dingen; alsof ik nog een bestelling Vero Mango-paletas heb besteld die ik met het team deel. Muziek is voor mij ook heel belangrijk, dus als ik de trein naar mijn werk neem, begin ik hyped te raken door naar J Balvin te luisteren. Als iemand die nieuw is in Philadelphia helpt het om van deze plek een thuis te maken, wat erg belangrijk is als je aan het malen bent in de uren dat wij aan het malen zijn.'

Nichole Sessego (left), Regional Digital Director, mid-20s

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Nichole Sessego (links), regionaal digitaal directeur, midden twintig

Haar rol in de campagne:

'Mijn regio bestaat voor het grootste deel uit Nevada, Colorado, Florida en North Carolina, dus dat is superleuk. Ik help ze hun digitale programma's op gang te krijgen, ondersteun ze met hun strategie.'

'Ik arriveerde via DC in Brooklyn nadat ik een tijdje voor senator [Cory] Booker had gewerkt en mijn tanden had geknipt bij een non-profitorganisatie voor latino-kiezersbetrokkenheid. Ik kom oorspronkelijk uit Phoenix, Arizona, maar ik heb me aangepast aan de luchtvochtigheid aan de oostkust dankzij de zomers die ik doorbracht met het bezoeken van mijn familie in de Dominicaanse Republiek. Hillary groeide op in een gezin waar sterke vrouwen de boventoon voerden en was het ultieme rolmodel, dat de waarden belichaamde waarmee we zijn opgegroeid: hard werken, geen excuses, nooit je kalmte verliezen.'

Hoe ze tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met haar Dominicaanse roots:

'We zijn een desayuno-club begonnen. We werkten veel, dus besloten we dat we 's ochtends gewoon eten moesten gaan bestellen. Het was een vrij eenvoudig idee, een paar mensen die ontbijtgranen meebrachten, wat prima was, maar toen werd het behoorlijk saai, dus ik had het gehad over een Dominicaanse restaurant naast mijn huis en iedereen was er erg enthousiast over. Ik begon te bestellen – mangu, queso frito, salami en eieren – en het werd een ding. De Latino's in de campagne werken niet echt zo nauw samen. Onze banen zijn totaal gescheiden, maar we praten altijd wel bij over het eten, wat fijn is.'

Paola Ramos, Deputy Director of Hispanic Media, 20s

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Paola Ramos, adjunct-directeur Spaanse media, 20 jaar

Haar rol in de campagne:

'Het zorgt er echt voor dat de visie van de secretaris, haar beleidsagenda en haar staat van dienst weerklank vinden in Latino-gemeenschappen in het hele land. Dat houdt in dat we nationale interviews afnemen, maar er ook voor zorgen dat we de kleine lokale radiostations, kleine lokale tv-stations en kleine lokale printwinkels bereiken.'

'Mijn vader [journalist Jorge Ramos] is Mexicaan. De belangrijkste reden dat hij naar de Verenigde Staten kwam, is vanwege de censuur waardoor hij zijn werk als journalist niet kon uitoefenen. Mijn moeder is Cubaans en haar familie is vanwege hetzelfde feit naar Miami gekomen. Mijn grootvader van mijn moeders kant is ook journalist, dus moesten ze het Castro-regime verlaten omdat ze geen vrijheid van meningsuiting hadden. Dat was ik toen ik opgroeide, toch? Het gaat altijd om het bevorderen van gelijkheid en de stem van degenen die nooit gehoord worden.'

'Ik ben geboren in Miami, maar opgegroeid in Spanje. Iets dat echt indruk op mij maakte, was dat ik na de dictatuur naar Spanje kwam, dus het was na Franco. Het was een zeer liberale omgeving. Ik denk dat het feit dat ik jong ben in Spanje en de vrijheid heb om mezelf te uiten, en ook de familie van mijn ouders, mij natuurlijk naar de politiek heeft gedreven.'

Haar reactie op Donald Trump schopte haar vader uit een persconferentie in augustus 2015:

'Dat was de enige dag dat ik vertrok. Hij was in Iowa, en ik was niet op kantoor, en iedereen bleef me sms'en: 'Wauw, heb je hem gezien?' Mijn vader sms'te me meteen nadat het was gebeurd en zei: 'Het gaat goed met me.' Ik heb zoiets van: wat bedoel je? En toen begon ik alles te horen en te zien, maar ik was zo trots op hem.'

'Het Trump-effect bestaat echt. Zijn verhaal creëert een zeer tastbare haat in onze gemeenschappen. De secretaris heeft hierover publiekelijk gesproken: er zijn kinderen op school die zingen: 'bouw een muur', 'spreken Engels.' Er is sprake van een opkomst van haat.'

Hoe ze tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met haar Latino-roots:

'Als ik een slechte dag heb, draai ik me om en is Karely [Hernández] er, Sammy [Olivares] is er, en het voelt als thuis. Dat gevoel van thuiskomen op de werkplek is ongelooflijk en ongewoon. En mijn moeder, mijn oma en mijn vader facetimen mij altijd.'

Valentina Perez, Research Associate in Media Monitoring, 22

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Valentina Perez, onderzoeksmedewerker mediamonitoring, 22

Haar rol in de campagne:

'We verzamelen alle verkiezingsverslaggeving en sturen die rond naar de campagne. We sturen ook tweets uit, meestal van verslaggevers en grote politieke commentatoren, over gebeurtenissen die plaatsvinden. Wij sturen nieuwsartikelen rond. '

'Mijn moeder komt uit Colombia en mijn vader komt uit Venezuela. Ik ben geboren in Venezuela en ben daar opgegroeid. We zijn in 1999 verhuisd, precies toen [Hugo] Chavez de macht overnam. Mijn vader was half in Venezuela en half hier in New York opgegroeid, dus hij was een staatsburger, en mijn oma was toen hier, dus we hadden een plek waar we naartoe konden gaan. We zijn hier naar Queens gekomen.'

Hoe ze tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met haar Latina-roots:

'Politiek is altijd een deel van mijn leven geweest. Mijn ouders waren, zelfs toen we naar de Verenigde Staten kwamen, betrokken bij het vergroten van het bewustzijn over Venezuela en alles wat daar gebeurt. Het is fijn dat ze heel dichtbij [bij het hoofdkantoor] zijn. Als ik met ze praat, zijn ze geïnteresseerd in de verkiezingen, en ik weet dat ze mij steunen en dat het ze iets kan schelen.'

'[Het hebben van een grote groep Latino's hier] is voor mij een van de beste onderdelen van de campagne geweest, vooral omdat dit mijn eerste baan was en ik eigenlijk niemand kende toen ik begon. Uiteraard heb ik mensen op mijn afdeling ontmoet en vrienden gemaakt, maar het was zo leuk om de andere Latino's in de campagne en mensen in de cena-club te hebben. Het is grappig omdat op de universiteit de Latino-gemeenschap zo'n groot deel van mijn ervaring uitmaakte, en in de campagne was dat ook erg vergelijkbaar. Ik waardeer de vriendschappen die ik heb gesloten met andere Latino's enorm, en ik vind het geweldig dat we dingen samen doen en zelfs over afdelingsgrenzen heen bij blijven. Zelfs over staatsgrenzen heen.'

Paola Luisi, Creative Content Strategist, 31

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Paola Luisi, creatieve inhoudstrateeg, 31

Haar rol in de campagne:

'Ik leid het vertaalprogramma voor het digitale team. Ik schrijf ook voor de blog, zowel in het Engels als in het Spaans. Ik beheer ook de sociale media in het Spaans.'

'Ik ben een Amerikaan van de eerste generatie en mijn vader komt uit Uruguay. Ik ben opgegroeid bij mijn grootouders, letterlijk in het huis ernaast. Ik ben erg bicultureel en ik ben er erg aan gewend veel Uruguayaanse invloed te hebben. Mijn moeder is onlangs staatsburger geworden. Ze heeft heel veel zin om te stemmen. Mijn vader is nog geen staatsburger geworden. We zullen zien. Hij houdt vast aan zijn Uruguayaanse staatsburgerschap.'

Waarom ze betrokken raakte bij de campagne:

'Ik zit nu bijna tien jaar in de politiek. Ik heb een jongere zus die een zware ziekte heeft, en haar medicijnen kosten $ 29.000 per maand. Omdat het een heel zeldzame ziekte is, is er een bedrijf genaamd Valeant Pharmaceuticals dat de rechten op het medicijn heeft gekocht. Ze hebben mijn familie prijsgegeven. Voor mij was het beslissende moment van de campagne het moment waarop Hillary backstage was en een vrouw die dezelfde ervaring had gehad als mijn familie haar hierover in een brief vertelde. Hillary staat al tientallen jaren in de frontlinie van de strijd in de gezondheidszorg, dus ze was geschokt. Hillary las deze brief en stapte toen op het podium en riep ze helemaal uit . Ik dacht: dit is waarom ik hier ben.'

Hoe ze tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met haar Latino-roots:

'Ik ben cena-club begonnen. Het gebeurde vorig jaar, toen het aantal Latino's in het team groeide, heb ik zojuist een e-mail gestuurd. Ik had zin in een no-nonsense dak-BBQ in Brooklyn. We kwamen allemaal samen en deden deze gekke, geweldige potluck. Nu doen wij het regelmatig. Het staat ook open voor iedereen en iedereen, niet alleen Latino's natuurlijk. We zijn naar een paar verschillende plaatsen gegaan: een Uruguayaanse plaats, een Colombiaanse plaats, een Haïtiaanse plaats. Het gaat erom dat we even de tijd nemen om ons allemaal in een kamer te krijgen en bij het eten te kletsen. Het is gaaf om elkaar in een sociale setting te leren kennen.'

‘Vooral het afgelopen jaar is het zo krankzinnig om te horen hoe Donald Trump ons volk rechtstreeks aanvalt. Dit is een veilige ruimte waar we allemaal samen kunnen komen en kunnen zeggen: 'Dit is zo gruwelijk en een directe aanval op ons, onze families en onze gemeenschappen.'

Karely Hernández, Hispanic Media Associate, 24

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Karely Hernández, Spaanse mediamedewerker, 24

Haar rol in de campagne:

'De belangrijkste taak van [mijn afdeling] is om de boodschap te verspreiden dat deze campagne voor de Latino-gemeenschap is, door contact op te nemen met Spaanstalige [media]-kanalen. Veel van het werk dat we doen is niet alleen in het Spaans, maar ook in het Engels. Er is veel werk: tv en radio, kranten, tijdschriften. Alles wat je maar kunt bedenken, wij proberen aanwezig te zijn.'

'Mijn ouders komen allebei uit Mexico, maar ik ben opgegroeid in LA. Ik ben de eerste generatie en mijn ouders wonen thuis. [Ik heb het gevoel] dat ik niet alleen vooruitgang moet boeken voor mijn gezin, maar voor de Latino-gemeenschap in het algemeen.'

Hoe ze tijdens lange campagnedagen verbonden blijft met haar Mexicaanse roots:

'Muziek is enorm voor mij. Muziek en taal. Ze duwen en creëren cultuur. Spanglish is altijd mijn favoriete bezigheid. Paola [Ramos] en ik werken naast elkaar, en we spreken altijd in het Spanglish – het is fijn om dat op het werk te kunnen doen. Ik ben zo lang van huis geweest, en muziek brengt mij terug naar mijn roots. Als ik ergens [op kantoor] Latijnse muziek hoor, ben ik daar.'

Jessica Morales Rocketto, Director of Digital Organizing, 30

247CM Fotografie | Alessandra Foresto

Jessica Morales Rocketto, directeur Digitaal Organiseren, 30

Haar rol in de campagne:

'Het is mijn taak om technologie en digitaal en ouderwets [campagne] organiseren met elkaar te verbinden. Ik gebruik digitale platforms en help bij het bouwen en begeleiden van de technologie voor traditioneel organiseren aan de basis – alle telefoontjes en aankloppen – maar dan in de 21e eeuw.'

'Mijn familie komt uit El Paso, Texas, en Gallup, NM. Ik ben een Amerikaan van de vierde generatie, maar ik vertel mensen vaak dat ik niet zeker weet wanneer we Amerikanen zijn geworden. De ene dag woonden we in Mexico en de andere dag in Amerika.'

'Een deel van de reden waarom ik deze campagne doe, is vanwege het verhaal van mijn familie. Mijn grootvader was een Amerikaans staatsburger, maar hij werd tijdens de Grote Depressie op vierjarige leeftijd gedeporteerd in het kader van een programma genaamd Operatie Wetback, een door de overheid gesponsord programma om banen terug te geven aan 'echte Amerikanen'. Donald Trump heeft gezegd dat hij dit programma graag wil herstellen als hij president wordt. Dat is een van de meest motiverende dingen die ik heb bij deze verkiezingen: dat deze persoon praat over iets dat mijn familie rechtstreeks heeft geraakt.'

Wat het voor haar betekent om met een grote groep Latino's aan de campagne te werken:

'Ik ben opgegroeid in LA in een overwegend Latino-buurt, maar we waren vooral Mexicaans. Het is ongelooflijk om Puertoricanen, Colombianen en Dominicanen te kunnen ontmoeten en hun verhalen te horen. Ik ben er erg aan gewend de enige in de kamer te zijn; de enige vrouw en zeker de enige Latina. Tijdens campagnes zijn meestal alle Latino's in Latino-outreach, maar niet hier. We zijn actief in de reis- en digitale sector, in de technologiesector en in het veld.'